miércoles, 5 de junio de 2013

Biblia Israelita Nazarena (VIN) y las peleas entre Cristianos (Noticia)





Amigos lectores... Les presento la nueva y polémica Biblia Versión Israelita Nazarena (VIN), también llamada la “Biblia Boricua” 

Esta “Nueva” Biblia promete reparar los más de 2000 errores de las Biblias anteriores (¡vaya consuelo!)... y modernizar la palabra de Dios. 

Conozcámosla un poco.



_______________________


Nueva biblia corrige más de 2,000 errores y añade Salmo 151


“En la Reina Valera hay errores de traducción" dijo el pastor Alejandro Cruz


PUBLICADO: JAN, 3, 2013 12:00 AM EST  


      
San Juan - El pastor Alejandro Cruz, miembro de la corporación Candelero de Luz Inc, presentó el modelo de la nueva versión de la “Biblia de las Sagradas Escrituras” versión Israelitas Sandarena (VIN), la cual, según sus autores, corrige más de 2,000 errores que tiene la Reina Valera.

“En la Reina Valera hay errores de traducción que en esta biblia quisimos corregir, como por ejemplo los nombres”, argumentó Cruz.

Según relató a la agencia Inter News Service (INS), esta nueva versión incluye tres divisiones para el antiguo testamento, Torah, Nevi’m y Ketuvim, y la parte del Nuevo Testamento la titularon Ketuvim Netsarim.

Cruz añadió como ejemplo que añadieron el nombre “Kêfâ” (Cefas), que en las demás biblias llaman así a Pedro. También el nombre Dios, en esta nueva versión lo llaman Adonai. 

La Biblia VIN ha sido cotejada con el Texto Hebreo Masorético para el Tanakh, que es como en esta versión titulan al Antiguo Testamento, y con los Textos Griegos y Versiones Arameas para el Ketuvim Netsarim (Escritos Nazarenos), que en otras biblias llaman el Nuevo Testamento.

Además incluye tres divisiones para el Tanakh (Antiguo Testamento), que son el Torah, Nevi’m y Ketuvim. También le añadieron el Salmo 151, el cual no está en las demás.

El pastor Cruz señaló a INS que esta versión sirve de estudio a las personas específicamente a los que tienen descendencia judía y la gente que siguen las escrituras devocionales Parashat.


Fuente: http://www.eldiariony.com/biblia-corrige-2000-errores-anade-Salmo-151


___________________________




Pero claro... Esta “nueva versión” Bíblica trae como natural consecuencia la polémica y discusión con otras divisiones cristianas que se apoyan y basan en otras versiones de la Biblia... Dándonos a los Ateos un rato divertido y confirmando todas las irregularidades que tienen estas “Biblias”

Veamos la respuesta de algunos Cristianos en contra de esta nueva Versión:




___________________________





Versión Israelita Nazarena (VIN), ¡otra versión “restaurada” de la Biblia!


Por Gary Shogren - Profesor de Nuevo Testamento en el seminario ESEPA Costa Rica.

Hablamos de otra versión mesiánica, bajo la dirección editorial de José Antonio Alvarez. Uno puede buscar información sobre otras, es decir, el Código Real y la Traducción Kadosh Israelita Mesiánica en este blog, por medio de buscar “mesiánico”. Como las demás versiones, la Versión Israelita Nazarena (VIN) dice que la Biblia fue escrito por hebreos para hebreos – una idea inadecuada, pues el Nuevo Testamento fue escrito en mayor parte para creyentes grecorromanos.

Entre otros problemas, la versión VIN niega la trinidad y la deidad de Cristo. Como ejemplo, Isa 9:6 es una de las predicciones más preciosas del Mesías. Se llama en hebreo El-Gibor, lo cual significa Dios Fuerte. Sin embargo, ¿qué pasó en la VIN? En vez de “Dios” – en el hebreo אֵל – la VIN tiene “Héroe”. Según el diccionario hebreo, “Dios” es el único significado. In Isa 10:21, la VIN traduce la misma frase como “Elohim fuerte.” ¿Por cuál razón traducirlo como “héroe” en Isa 9:6, pero Elohim = Dios en 10:21, y Dios o Elohim cualquier otro versículo dónde la palabra El/אֵל?

Se encuentra la misma tendencia de cambiar el texto original en Juan 1:1 – en vez de una traducción clara y literal, que dice que el Logos o Verbo o Palabra “es Dios”, se encuentra en la VIN:

En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con el Todopoderoso y [el que es] la Palabra era poderoso (Juan 1:1 VIN)

Hay una nota aquí que dice que “Esta es la traducción más literal y exacta de los textos griego y hebreo.” Pero, ¡no es así! Primero, este texto es griego, no hebreo, no existe ningún manuscrito hebreo de Juan 1:1. Y no es una traducción literal del griego, donde dice con toda claridad que la Palabra era “Dios”, punto. Otra vez – por qué cambiar el texto aquí, cuando “theos” se traduce como “Dios” en otros versículos de la versión? Lo que se ve en Juan 1 es una traducción de la misma palabra theos como Yahweh, Elohim, Todopoderoso. Esta es una paráfrasis caprichosa, pues los vocablos en español no corresponden a nada en el original. Me parece que el editor no puede aceptar la deidad de Jesús, por lo tanto sencillamente cambia la Biblia.

Jesús ahora en el VIN no es el Señor, sino un Maestro. Por ejemplo:

toda lengua confiese que Yahoshúa el Mashíaj es soberano, para gloria de Yahweh el Padre. (Filipenses 2:11 VIN)

En el original del Nuevo Testamento, no se encuentra los términos Yahoshúa, Mashíaj, ni Yahweh. Y qué, ¿ahorita Jesús no es el Señor? No, según la VIN, es meramente un maestro, por ejemplo, “el Maestro Yahoshúa el Mashíaj” en Fil 1:2.

En otro texto, Romanos 10, hay una afirmación importantísima de la deidad de Cristo – una traducción literal sería:

10:9 – si confiesas con tu boca que Jesús es el Señor (kurios en el original), y si crees en tu corazón que Dios le levantó de entre los muertos, serás salvo… 13 Porque todo aquel que invoque el nombre del Señor (en el griego, kurios otra vez) será salvo. (Rom 10:9, 13 RVA).

v. 13 es una cita del famoso Joel 2:32, donde dice que la salvación viene a ellos quienes invoquen el nombre de Yahweh. Qué dice Pablo, entonces? Que para ser salva, la persona tiene que confesar que Jesús es el Señor, y su prueba es Joel 2:32. Por lo tanto dice que Jesús es Yahweh.

La VIN cambia por entero el pasaje, al introducir palabra que no se encuentran en el original. Ahora Jesús es sencillamente el Maestro, y no es Yahweh. Introduce confusión donde no hay confusión en el original.

Rom 10:9 que si confiesas con tu boca que Yahoshúa es el Maestro, y si crees en tu corazón que Elohim lo levantó de entre los muertos, te salvarás…13 Porque todo el que invoque el nombre de Yahweh se salvará. (Rom 10:9, 13 VIN)

Encontré un anuncio reciente sobre la versión (Ver Primera nocticia); ofrezco en breve una refutación de unas ideas:

El pastor Alejandro Cruz, miembro de la corporación Candelero de Luz Inc, presentó el modelo de la nueva versión de la “Biblia de las Sagradas Escrituras” Versión Israelita Nazarena (VIN), la cual, según sus autores, corrige más de 2,000 errores que tiene la Reina Valera.

SHOGREN: ¿Y dónde los 2.000 errores en la Reina Valera, con cuáles criterios fueron identificados?

En la Reina Valera hay errores de traducción que en esta biblia quisimos corregir, como por ejemplo los nombres”, argumentó Cruz…Cruz añadió como ejemplo que añadieron el nombre “Kêfâ” (Cefas), que en las demás biblias llaman así a Pedro.

SHOGREN: No es así. En el Nuevo Testamento, para lo cual inventaron el apodo “Ketuvim Netsarim,” el texto original a veces habla del apóstol como Petros, y a veces Cefas/Kefas. En 1ª de Corintios 15:5 Pablo usa su nombre arameo Cefas/Kefas, sin embargo en Gal 2:7-8 habla del mismo hombre como Petros = Pedro. ¿Por qué cambiar la Biblia, cuando es cambiar la Palabra inspirada?

…También le añadieron el Salmo 151, el cual no está en las demás.

SHOGREN: No está “en las demás” Biblias, pues el llamado Salmo 151 no es parte de la Biblia. Es un himno o salmo que los sectarios de Qumrán usaban, que tenemos ahora en los Rollos del Mar Muerto. También, borra Mateo 28:19 y su referencia a la trinidad, cual versículo aparece en cada manuscrito antiguo del texto. Es decir, ¡la VIN comete el grave error de quitar de y de añadir a la Biblia!

Conclusión: Hay que tener discernimiento, pues hoy en día, hay gente que produce sus propias versiones para proponer una agenda particular. La promocion dice que el editor de esta versión, José Antonio Alvarez, de Asamblea de Yahweh Internacional, ha trabajado en los idiomas hebreo, arameo y griego por 30 años para producir esta versión; el mismo caballero, con mucha cortesía, me ha confirmado que conoce hebreo y griego. Bueno, yo he estudiado hebreo y griego por 32 años, he enseñado griego por 25 años y publicado libros sobre griego y mi propia traducción de 1a-2a de Tesalonicenses; sin embargo ¡nunca me atrevería producir mi propia versión! Es decir que, la habilidad de leer hebreo o griego no es suficiente calificación para escribir una nueva versión. Por lo tanto, es triste ver que E-Sword ofrece tales versiones inadecuadas gratuitamente, pues el lector típico no sabe explorar los textos originales para refutarlas.

También el autor ha anunciado que esta versión es la primera Biblia boricua (o sea, “la primera Biblia puertorriqueña,” ver http://vimeo.com/57467166). Bueno, mi recomendación para los puertorriqueños y todos ellos de habla español es que consigan una traducción por expertos de mejor calidad y sin tal agenda.


Fuente: http://www.senderis.com/version-israelita-nazarena-vin-otra-version-restaurada-de-la-biblia/


____________________________




La Primera "Biblia Boricua" o Versión Israelita Nazarena (Reportaje) 


FindelosTiempos.org. Reportaje escrito y grabado por el periódico "El Nuevo Día" sobre como el puertorriqueño José Alvarez Rivera tradjujo escritos en arameo, hebrep y griego por 30 años, para realizar la primera versión de la "Bliblia Boricua", o la versión Israelita Nazarena. 

NOTA: ES IMPORTANTE SEÑALAR QUE LA MISMA DEBE ESTUDIARSE CON MUCHO CUIDADO, PUES PRESENTA CONTRADICCIONES EN LO QUE SE REFIERE A LA SANTISIMA TRINIDAD, Y EN HACER CUMPLIR MANDAMIENTOS DE LA LEY DE MOISÉS (ANTIGUO TESTAMENTO), Y NO POR MEDIO DE LA DISPENSACIÓN DE LA GRACIA, QUE SE OBTUVO LUEGO DEL SACRIFICIO DE CRISTO EN LA CRUZ.


Fuente:http://vimeo.com/57467166

Video:



__________________________________


Otros Videos:










__________________________________


Ver La Biblia  Israelita Nazarena (VIN)





DESCARGAR LA BIBLIA (VIN):
(Hacer click en la imagen) 




____________________________________


                          

ARTICULOS RELACIONADOS


"Las creencias antiguas son difíciles de erradicar incluso aunque sean demostrablemente falsas"

Edward O. Wilson.


108 comentarios:

  1. es como ese programa de canal Discovery que se llama Misterios de la Fe : uno es creyente, el otro es sacerdote; ambos creen en la misma idiotez JAJAJAJAJAJAJAAJA ¡¡¡¡¡

    no hace mas cada vez mas y mas desacreditar (de lo hilarante que ya esta) su credo como rumiantes creyentes JAJAJAJAJAJAJAJJAJA ¡¡¡¡

    ResponderEliminar
  2. Reir es de necios. Hasta los mas grandes ateos eruditos eluden la risa sobre lo religioso para no parecer imbéciles, y enuncian sus postulados con la maxima seriedad y rigor.

    Pero desafortunadamente no todos los ateos son tan cultos, y siempre hay el necio que cree que riendo queda mejor.

    Respecto al articulo comparto la mayoria de objeciones que le hacen a esta extraña Biblia, salvo una: el salmo 151 si que aparece en la Septuaginta griega, que es la que utilizaron y citaron una y ptra vez Jesus y los apostoles (hecho demostrado tras los descubrimientos de Qumran).

    Pero salvo este detalle, el resto de las criticas mencionadas son corrrectas.

    Es cierto que la reina valera tienem,as de dos mil fallos, pero no son los que señala el autor de la nueva Biblia, sino aquellos lugares en que la reina valera difiere de la Septuaginta griega (la Biblia mas correcta y que procede de la traduccion mas antigua).

    Ya el hecho de que la nueva Biblia se base en la Tanaj y no en la Septuaginta revela que sus autores se han saltado los descubrimientos de Qumran a la torera, para ellos parece que no existieron, descubrimientos, por cierto, que demostraron que la Septuaginta es la Biblia mas fiel a los dcumentos mas antiguos amen de ser la citada por Jesus y los apostoles.

    saludos

    ResponderEliminar
  3. Se que una vez intentaron traducir la Biblia al Klingon...pero como no habia equivalente en ese lenguaje para palabras como "Piedad y Misericordia" el proyecto se fue al piso.

    Ademas el libro como tal llevo "oculto" del mundo muchisimo tiempo, fue solo a partir del siglo 3 o 4 que se hizo conocido..pero antes ese libro andaba oscuramente ...perdido.

    Y los cristianos hacen depender que nuestra moral este ligada a saber de memoria los gobernantes de Edom y los vecinos de los amorreos y los jebuseos.

    Y por si fuera poco a hoy en dia a esos pueblos les importa cinco lo que pase en el mundo, siguen siendo una bandada de ladrones y asaltantes.


    ResponderEliminar
  4. No puedo opinar sobre esa Biblia porque no soy filólogo, pero hay que andar con cuidado, máxime si no se es experto, a la hora de decir qué versión tiene la mejor traducción porque, en el Nuevo Testamento (creo que no ocurre lo mismo en el AT, aunque no estoy seguro), hay variantes textuales.

    ResponderEliminar
  5. P.D. El subtítulo "peleas entre cristianos" creo que no es correcto.

    No he buscado en Google, pero parece que esa nueva Biblia es de judíos mesiánicos. Son judíos que creen en un Dios unitario (no trinitario), que mantienen normas judías como la circuncisión y demás y, a diferencia de la mayoría de los judíos, creen que Jesús es el Mesías que esperaban y que fue resucitado por Dios, pero que no es divino por ello.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. yahweh no se equivoco los catolicops la manipularon la cristiana es salidade la catolica si si en mateo yeshua les dijo que bautizaran en la trinidad y en todo el libro de hechos los apostoles bautizaron en el nombre del mesias no esta raro investiga primero los griegos no querian tradiciones judias y manipularon todo

      Eliminar
  6. O sea, que si tenemos en cuenta que los cristianos defienden que la Biblia es la palabra de Dios, en esta nueva Bíblia se está reconociendo implicitamente que Dios se equivocó en determinados pasajes (en unos 2.000, poco más o menos). Pues menos mal que la palabra de Dios era infalible...

    ResponderEliminar
  7. De Biblias no entiendo, pero parece que viene al pelo al tema con que os estoy machacando hace un par de días, la extrema confusión del Mensaje...

    ¡Y ahora salen con otra Biblia nueva! -"No se cabía en casa y parió abuela" parece.

    ¿Les parecerá a los autores de esta nueva Biblia que había poca confusión?

    Aunque visto desde otro ángulo ¿Qué más da? Me acuerdo de un chiste: "En la plaza de Tiananmen hay DOS MIL chinos jugando al fútbol con UNA sola pelota, imagináos, pues llega otro y pregunta -¿Puedo jugar yo también? y le contestan -"No, que nos liamos"...

    Pues eso.

    Por cierto que el comentario de hipermoderno es totalmente cierto. En una época estuve tratando de aprender Klingon y no tiene semejantes conceptos que son propios de lo'Be Vos (cobardes despreciables) o pah-tak (el que no tiene fuego guerrero en su interior).

    Po'tajg (bien hecho) hipermoderno.

    Qapla' a todos ;D

    ResponderEliminar
  8. Bien, para los que no estan familiarizados con estos temas ven un lio tremendo.

    Para los que estamos mas familiarizados no hay ningun lio.

    Los descubrimientos del Qumran dejaron bien claro que la Septuagista es la Biblia que utilizaron Jesus y los Apostoles (es pues, la Biblia de los cristianos), y que esta es superior incluso a la Tanaj de los judios pues es traduccion de textos antiquisimos hebreos y arameos, muy anteriores a la tanaj y a sus fuentes.

    Asi que no hay duda alguna, yo solo utilizo la Biblia Griega, que se compone de la Septuaginta griega para el AT, y para el NT tambien es la mejor pues casi todo el NT son escritos en griego.

    Desde los hallazgos de Qumran, nadie serio y cabal pensaria otra cosa.

    saludos

    ResponderEliminar
  9. Veamos que dice la misma wikipedia:

    La Biblia griega, comúnmente llamada Biblia Septuaginta o Biblia de los Setenta (Μετάφραση των Εβδομήκοντα), y generalmente abreviada simplemente LXX, fue traducida de textos hebreos y arameos más antiguos que las posteriores series de ediciones que siglos más tarde fueron asentadas en la forma actual del texto hebreo-arameo del Tanaj o Biblia hebrea. Representa una síntesis en que se subraya el monoteísmo judío e israelita, así como el carácter universalista de su ética.[1]

    La Biblia Septuaginta fue el texto utilizado por las comunidades judías de todo el mundo antiguo más allá de Judea, y luego por la iglesia cristiana primitiva, de habla y cultura griega.[2] Junto con la Biblia hebrea, constituye la base y la fuente del Antiguo Testamento de la gran mayoría de las Biblias cristianas. De hecho, la partición, la clasificación, el orden y los nombres de los libros del Viejo Testamento de las Biblias cristianas (cristianas ortodoxas en Oriente, católicas y protestantes en Occidente) no viene del Tanaj o Biblia hebrea, sino que proviene de los códices judíos y cristianos de la Septuaginta.


    La mayoría de las citas explícitas del Viejo Testamento en el Nuevo Testamento reproducen el texto de la Versión LXX, y solamente una de cada siete citas ha sido retomada del Texto Masorético.

    Cuando a partir de los descubrimientos de Qumrán los estudiosos finalmente tuvieron a su alcance los rollos manuscritos del Mar Muerto, pudieron darse cuenta de que las variaciones propias de la Septuaginta se hallaban reflejadas también en manuscritos hebreos y arameos bastante más antiguos que las formas actuales del Tanaj judía; las cuales se derivan del texto masorético, que data de los Siglos IV al VIII de la Era Cristiana.


    Ante las controversias suscitadas en torno de estos hechos, algunos estudiosos señalan que, en numerosos casos, en Qumrán se han hallado manuscritos hebreos que avalan la versión griega de los LXX, y otros que respaldan al texto masorético. Se ha determinado finalmente, que aquellos manuscritos que avalan la Septuaginta son mucho más antiguos que aquellos que respaldan al texto masorético.

    ResponderEliminar
  10. Punto final a la discusion, pues.

    LA VIN, ya por partir de la Tanaj y no de la Septuaginta carece de valor como todas aquellas Biblias que ignoran la Septuaginta y se basan en la tanaj.

    Saludos

    ResponderEliminar
  11. Aqui hay una cosa importante.

    En el mundo hay mas de un lenguaje.

    No todo el mundo habla arameo o arabe.

    Asi que desde luego es importante traducir la biblia para que pueda ser leida por el catecumeno y asi pueda juzgar lo que se le quiere hacer creer.

    Si yo tuviera frente a mi un texto masoretico escrito en un lenguaje como el arameo o el hebreo antiguo, no podria sacar ni un bit de informacion.

    Los de la Septuaginta se dieron cuenta de ello y tradujeron los textos, y no solo los tradujeron sino hicieron una maravillosa compilacion de textos.

    Por primera vez la humanidad tuvo todos los escritos juntos y al alcance de la mano.

    Pero luego el mundo hablo ... LATIN.

    Asi que no todos entendiamos el griego, de alli nace la Vulgata.

    Y luego pasaron digamos que unos mil an#os para tener una biblia en un lenguaje vigente, si no estoy mal el ingles.

    Y desde ese dia no paran de traducir hasta a lenguajes inexistentes como el Klingon, Esperanto y Huttese.

    Por cierto en Klingon se llama la KLV.

    Ahora bien la Vulgata no es una mala version es hija latina de la Septuaginta y de la Vetus Latina.

    La septuaginta esta escrita en un griego hermoso, docto y culto.

    La Vulgata no esta en el mejor latin, sino en un latin..para el pueblo..por eso el nombre Vulgar.

    Yo creo que en material de traducciones lo mas serio es recurrir a la Septuaginta.

    Pero lo ocurre hoy en dia es que los evangelico de habla inglesa, tienen traducciones basadas en una llamada King James y algunos otros textos.

    Luego de tener la version en Ingles ahora si la traducen a otros idiomas.

    Y el Ingles como se sabe es un lenguaje propio de los cavernarios.

    Por mucho el castellano es una lengua mas Hermosa y completa para poder expresar nuestros pensamientos mas intimos acerca de Dios.

    Y aqui hay otro problema:

    cuando una biblia se traduce por ejemplo al idioma Aimara, se hace con este fin:

    Eliminar toda una cultura.

    Al traducir la biblia en un lenguaje tribal, los evangelistas poco a poco van eliminando las reliones y creencia propias de la tribu a la que estan "ayudando" para sustituir esos trazos culturales por los que estan en la Biblia.

    Esto es un irrespeto.

    Asi es como se va perdiendo la diversidad cultural de la humanidad para uniformarnos en un unico credo.

    ResponderEliminar
  12. hipermoderno:

    Nuevo concepto: La religión ataca la diversidad cultural... Y el caso es que es cierto y no había caído en ello.

    La religión es un colonialismo cultural tremendo, te llevarías estupendamente con mi compañera que es "malinowskiana"...

    Mi problema es que no le veo nada malo al colonialismo, ya se sabe el pez gordo se come al pequeño y si quieres sobrevivir no vale con lloriquear, le tienes que morder en las pelotas al pez gordo.

    Lo de las religiones tribales... Muy bueno también, la Biblia en latín y el que quiera que lo aprenda que el latín bajo o eclesiástico es muy fácil...

    Para mi, el epic fail del Vaticano II fue que se quedó en las formas y marró en el fondo ¡Qué gran oportunidad perdida! y por tanto hizo más mal que bien...

    Magnífico comentario, la frase final, genial.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  13. Hipermoderno:

    Ahora, disiento. El Klingon sí que existe y es un idioma reconocido, hasta en la ONU se están planteando aceptarlo, lo creas o no, y hay en la red traductores automáticos como Bing y el Instituto de Lenguaje Klingon.

    Y un traductor klingo/azerbaiyano (que no sé cual será más raro).

    Qapla' (que mueras con honor) a todos ;D

    ResponderEliminar
  14. Hpermoderno Schlecter:

    La Vulgata podria haber sido una buena Biblia, de no ser que en realidad consistió en un encargo del Cesar a San Jerónimo, exigiéndole que eliminase y cambiase determinados textos (sobre todo aquellos que sonaban demasiado a Origenismo alejandrino, al cual quiso combatir con la Vulgata).

    Tras el estropicio "consciente" que causó San Jerónimo por orden del Cesar, no se puede ya decir que sea una buena version (aunque las hay todavia peores, eso si).

    Para quien nome cre, que sepan que eciste una carta de puño y letra de San Jeronimo al Cesar tras "traducirla· en la que el supuesto santo le decia: "¿Quedará a partir de ahora alguien en el imperio que no me llame traidor y falsificador?"

    La Vulgata es una traicion mayúscula perpetrada por los enemigos de la teologia de Origenes.

    Basta con compararla con la Biblia Griega para darse cuenta de que es todo un ataque falsificador para eliminar el Origenismo (pues no gustaba al Cesar de turno).

    Salu2, refunteme si pueden.

    ResponderEliminar
  15. Vamos, que entre San Jeronimo (por traducirla mal adrede), el papa damaso I (por encargarla) y el Cesar y los poderes fácticos (por exigir traducirla mal) perpetraron el primer atentado de terrorismo teologico grave de la Historia.

    Comparenla con la Biblia Griea solo eso.


    Era mas fiel a la Biblia Griega el texto latino (disperso) anterior a la Vulgata que circulaba entre las comunidades cristianas de occidente, pero estaba en latin culto y era un texto muy fiel pero muy difícil.

    ResponderEliminar
  16. Es que aqui hay un problema:

    Cada que se traduce el texto, se hace por voluntad de los que patrocinan a los traductores.

    Por ejemplo si los de la VIN escriben lo que se les antoja imagino que hace tanto tiempo en tiempos de la Vulgata habran echo lo que quisieran con el texto.

    lo cual nos lleva a un punto muy grave:

    Fue la septuaginta una traicion a los textos originales????

    Yo creo que la septuaginta tambien esta parcializada.

    ante todo la septuaginta Heleniza el mensaje de Dios.

    Y luego pone unos libros que no estaban alli.

    Es por eso que los hebreos para defenderse de esa corrupcion hicieron sus propias compilaciones y traducciones para lograr unos textos sagrados puros y revisados libres de la mancha griega.

    ResponderEliminar
  17. @Aletheia 5

    Saludos Aletheia...

    No tienes ni idea de todas las peleas y discusiones que hay en la web entre cristianos defendiendo cada uno su “Verídica” Biblia.

    ¡Menos mal que la palabra de Dios es una!!!

    Parece que por cada “nueva” Biblia sale una nueva Secta/Religión.


    ResponderEliminar
  18. Schlecter:

    ¿Como puedes saber si la Septuainta heleniza el contenido si no hay nada anterior a ella?

    Está en griego, cierto, pero tiene mas parecido y probada procedencia de los textos antiguos hebreos y arameos que el Tanaj de los judios incluso estando en Hebreo, como Qumran nos desveló...

    Son tantas las adiciones, correcciones de estilo, omisiones, cambio de vocablos, que hay en el texto hebreo de la Tanaj, que es demostradamente menos fiable que el griego en grado superlativo.

    Amigo, la Septuaginta es lo mas arcaico en cuanto a contenido. Es lo que se llama Las Escrituras por excelencia. Jesus mismo cuando hablaba de la Escrituras se referia a la Septuaginta (a Jesucristo no le parecieron unas Escrituras "helenizadas",. o si se lo pareció no le importó ni le dió importancia alguna, esto queda claro).

    ResponderEliminar
  19. El caso es que parece que los portorriqueños no se han enterado de los descubrimientos del Qumran de los años cuarenta...

    Que alguien les haga llegar la prensa y los actualice un poco.... parece que solo disponen de informacion hasta los años 30, a partir de aho no les llegaron mas noticias segun parece, sino no habrian elaborado esa versión bíblica imposible. Aunque como broma tiene su gracia.

    salu2

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. no seas ignorante c oriental como el tanaj va ver solo la 70 acaso los escrito originales no existen de donde la,tradujeron la vercion de los 70 que fue escrita por sabios solo se tradujo la parte de la,tora,y nada mas des lo cristiano fabricaron su version con los profetas y los escritos y le agregaron libros aproquifos para,respaldar a su falso semi dios mesias me hacen reir para entender un testo del tanaj tenes que conocer la tpra oral tambien y conocer la tradicion no es solo saber hebreo y ya no es facil

      Eliminar
    2. con todo respeto lean esto va demostrar lo falso de c oriental http://www.orajhaemeth.org/2011/03/la-septuaginta-contra-la-torah.html?m=1

      Eliminar
  20. c.oriental

    Dificilmente un predicador hebreo tendria a la mano un libro griego, estando en Palestina.

    Estando en palestina el predicador hebreo tendria sus escrituras en los idomas lingua franca del lugar es decir o arameo o hebreo.

    lo correcto es pensar que el escritor de los libros del NT es un griego que tenia la septuaginta a mano, que es diferente.

    ¡Ni siquiera Cristo o sus apóstoles dijeron que estaban citando de la Septuaginta!

    Si Cristo usó la Septuaginta entonces usted puede traducir la Biblia con sus propias palabras sea parafraseándola o haciendo su propia traducción. Usted se convierte en Dios y puede sacar su propia interpretación privada ya que usted se convierte en su propia regla y su propia fuente de autoridad.

    ¿porqué Cristo, predicándole a los Judíos de Palestina, usaría una versión del Antiguo Testamento en Griego que fue diseñada para los Judíos de Alejandría, Egipto?

    la frase "...los Rollos del Mar Muerte prueban..." se usa para justificar un sin número de ideas que no tienen nada que ver con los Rollos del Mar Muerto.

    De hecho, no hay ni siquiera un sólo pasaje del Antiguo Testamento en Griego hallado entre los Rollos del Mar Muerto. Nada de la Septuaginta en estos rollos. No existen citas de la Septuaginta o alguna referencia a ella. Nada de los Rollos del Mar Muerto menciona la Septuaginta. Todos los Rollos del Mar Muerto están escritos en Hebreo o en Arameo.

    ¡No hay tal cosa como una Septuaginta Qumrán!

    Fuera de Alejandría y otras comunidades más retiradas, el número de Judíos que usaron el Griego como idioma primordial era muy pequeño.

    El lenguaje primordial de los Judíos era el Arameo. Este lenguaje se asocia con el Hebreo del Antiguo Testamento. Según el testimonio unánime del Misne Judío, y los Tárgums, el lenguaje de las sinagogas y los rabinos de Palestina era el Arameo. Ningún Antiguo Testamento Griego pudo haber sido aceptado entre los Judíos de Palestina.

    ResponderEliminar
  21. Con frecuencia, Jesús leyó de las Escrituras y predicó de ellas en la Sinagoga Judía. Vea Lucas 4, por ejemplo. El Hebreo era el lenguaje de la Sinagoga y Cristo claramente estaba usando la Biblia Hebrea cuando predicaba ahí. Ninguna copia de algún Antiguo Testamento en Griego jamás se ha descubierto en una Sinagoga Judía.

    ResponderEliminar
  22. Schlecter:

    Que no te enteras de nada.

    El NT cita en un 90 por cien la Septuaginta.

    El valor de la Septuaginta no es figurar en griego, sino ser traduccion de textos HEBREOS Y ARAMEOS mas antiguos incluso de los que dispone el judaismo con su Tanaj, y esto es lo que prueba Qumran.

    Tienen mejores textos los cristianos sobre el AT que incluso los judios, no por estar en griego, sino por proceder de lo hebreo y arameo mas antiguo.

    Saludos

    ResponderEliminar
  23. O por decirlo de otra manera, los textos mas antiguos arameos y hebreos solo se encuentran hoy en la Septuaginta, no figuran en ningun texto hebreo.

    Y lo que leen los judios es traduccion de textos hebreos mas modernos.

    Ademas de esto, se sabe que el NT llama una y otra vez Escrituras a la Septuaginta.

    Esto no son opiniones Schlecter, son hechos comprobados que toda la humanidad conoce desde la década de los años 40 ( salvo tú, según parece).

    ResponderEliminar
  24. Hola Noé:

    Ya estoy al corriente de que hay discusiones sobre algunas traducciones de la Biblia. Yo sobre eso no opino por no ser experto. Lo que sí sé es que en todas las biblias hay unanimidad en traducir incorrectamente el oficio de Jesús y su padre, tekton, que quiere decir constructor (de ahí deriva la palabra "arquitecto"=archi-tekton, el jefe de los constructores) y no carpintero, como suele traducirse.

    Lo que quería decir, en este caso concreto y solo en este, es que, por lo que dices en tu artículo -que me ha parecido interesante, dicho sea de paso-, esa Biblia no es de un grupo cristiano sino de judíos mesiánicos, una religión a caballo entre el Judaísmo y el Cristianismo no muy bien vista por unos (por decir que Jesús es el Mesías y que resucitó) ni por otros (por no aceptar la Trinidad ni la divinidad de Jesús)

    Saludos,

    ResponderEliminar
  25. Aletheia

    Interesante lo que dices sobre el vocablo "Tekton", pero se me ocurre que no necesariamente tendriamos que decir que es el arquitecto, sino que podria ser algo mas pobre y burdo: Un simple albañil.

    Rae:
    Arte de construir edificios u obras en que se empleen, según los casos, ladrillos, piedra, cal, arena, yeso, cemento u otros materiales semejantes

    ====

    Pero a donde yo voy es que los alban#iles fueron tomados por los Masones como simbolo de su sociedad secreta.

    Asi que jesus debe ser parte importante del culto esoterico.

    Quizas el que escribio en el evangelio que Jesus era un tekton estaba dejando un simbolismo esoterico.

    Y se nos dice al pueblo que es carpintero para que no podamos hacer la ligazon entre los grupos esotericos y el cristianismo

    ResponderEliminar
  26. c.oriental

    La idea de Cristo usaa la septuaginta es otra de esas ideas mitologicas que andan circulando por aqui y por alla.

    Esta fabula popular nace de la "Carta de Aristeas", este es un texto mencionado por varios padres de la iglesia pre nicea (e incluso post nicea)

    Por ejemplo Justino Martir, Irineo, Tertulio y otros que se me escapan.

    Todos ellos citaban la tal "Carta a Aristeas".

    Sin embargo Jeronimo no confiaba en la Septuaginta porque entendia que la Septuaginta es un mito inventado por Origenes.

    De echo fue Jeronimo el que dijo que lo que cita Jesus no concordaba por ninguna parte con la Septuaginta.

    https://es.wikipedia.org/wiki/Jer%C3%B3nimo_de_Estrid%C3%B3n

    Jeronimo fue muy valiente porque fue el primero en desafiar el mito de la "carta de Aristeas".

    Ahora bien para que se entienda, lo que la gente hoy en dia llama la septuaginta es en realidad la obra de Origenes en el an#o 200.

    Lo que si habia era antes de Cristo eran varias traducciones Griegas (a veces contradictorias entre si) de los textos hebreos y arameos... por eso es que existen "varias septuagintas".

    Por eso Origenes se invento el cuento de que la septuaginta habia sido obra de 70 sabios de Corazon dulce que habian trabajado para traducer.

    Pero eso no paso nunca.


    Las traducciones griegas no fueron echas ajo ningun sistema, ni por la labor cordinada de nadie.

    fue en el siglo II que se conoci esa mentira de que la "Septuaginta era la biblia de Jesus"

    Pero pensemos: Un Judio (pobre) de Palestina que predicaba a arameos y hebreos iba a necesitar textos griegos para predicarlos luego en arameo....cuando tenia a su disposicion en las sinagogas los textos arameos y hebreos.

    Recuerden que jamas en sinagoga alguna de palestina hubo un texto griego....eso era considerado peor que una blasfemia.

    Jesus es pintado como un heterodoxo, pero creo que sentiria natural repugnancia al tener un texto griego en las manos.

    Si Jesus hubiera sabido que esos textos estaban en griego habria maldecido textos y autores de tan abominable echo.

    Jesus era muy celoso de las costumbres Judias.

    Ademas es practicamente imposile que Jesus supiera que era una alfa y que un omega.

    Recordemos que el tal Jesus era analfabeto.

    Jesus solo citaba de memoria lo que habia aprendido de la escitura

    ResponderEliminar
  27. Para los ateos:

    Aqui esta como nacio el mito de que la Septuaginta es la biblia mas perfecta del mundo:

    http://es.wikipedia.org/wiki/Carta_de_Aristeas

    ResponderEliminar
  28. Saludos hipermoderno no sabia que el jesus biblico era analfabeto sabia que solo unos pocos eran los escribas, pero bueno.
    Gracias por la informacion
    Saludos

    ResponderEliminar
  29. Hipermoderno:

    Te estas refiriendo a como se justificaba hace miles de años la idoneidad de la Septuaginta, pero pasas por alto que está demostrado por los filologos y exegetas actuales, contemporaneos, que el NT coincide practiacamente del todo con la Septuaginta, y solo una de cada siete expresiones tiene similitud con el texto masoterico hebreo.

    saludos

    ResponderEliminar
  30. Y la Septuaginta no es la obra de Origenes, (no es de esa epoca, jajaja). Lo que fue obra de Origenes es las Hexaplas, que es la recopilacion de la Biblia en varios idiomas que hizo Origenes, incluida la -septuaginta, claro está. Pero ello no le convierte en el autor de la misma (Qumran quedo sepultado cientos de años antes de Cristo, y lo hallado alli coincide con la Septuaginta, es imposible pues que sea obra de Origenes, jajajajaja)

    saludos

    ResponderEliminar
  31. @Aletheia 24

    Saludos Aletheia....

    Siempre me ha parecido curioso y francamente extraño que si es algo tan evidente como lo que señalas (Arquitecto o constructor en lugar de Carpintero)... por qué todavía la gran mayoría de las biblias tienen la supuesta palabra errónea.

    Después de tantos siglos de revisiones.... ¿No se habían dado cuenta?

    Entonces... ¿Cual es el trabajo de los revisionistas?

    Porque no hablamos de un “errorcito”... hablamos ni mas ni menos que la profesión de Jesús... Y después de tanto tiempo y tantas versiones Bíblicas, eso debería estar bien aclarado.

    Gracias por comentar.


    ResponderEliminar
  32. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  33. Bueno de hecho noe, tengo la hipotesis de que el jesus biblico era homosexual, vamos digo se la pasaba con 12 hombres no estaba casado, tenia un cierto odio por las mujeres, y era segun sensible, de hecho muchos ateos han hecho bromas sobre ello, pero yo no digo como broma sino como una realidad.
    Saludos

    ResponderEliminar
  34. ricardo:

    Se ha hablado mucho de eso (Te referirás a Jesús no al Noé bíblico).

    Por una parte es que es extremadamente raro que en su sociedad teniendo en cuenta su posición social se le permitiera siquiera seguir soltero...

    Por otra parte los Evangelios de Felipe y de Tomás (que no fueron aceptados) afirman que Jesús era casado y con hijos... Lo más normal del mundo.

    Pero además hay por ahí un pasaje ("perdido") del Evangelio de Marcos donde se dice que Jesús pasó la noche con un joven desnudo al que había resucitado creo recordar, y que Jesús le "enseñó cosas".

    Luego tenemos el plan tan raro que tenía con Juan...

    Y además Elthon Jhon así lo dice, y de eso entiende...

    Pero si lo hubiera sido ¿Que tendría de malo? ¿Ya no valdría su palabra para los cristianos? No sé, que ellos lo digan.

    Y si quieres la confirmación de las sospechas mira esto:

    https://www.youtube.com/watch?v=CVBOJuzXCVo

    ;D

    Saludos.

    ResponderEliminar
  35. c.oriental

    El analisis filologico que mencionas:

    Sobre cual version de la biblia lo hicieron???

    Porque a saber NADIE en este planeta tiene los originales del Nuevo Testamento.

    En cambio hay versions del Nuevo testamento que han sido basadas en la septuaginta.

    Dicho de esa forma es facil que concuerden ambos textos.

    Ademas la septuaginta no es unas sola, sino son varias traducciones que se hicieron a lo largo de unos tres siglos y a veces como proceden de diferentes Fuentes arameas o hebreas la cosa nunca encaja.

    La corrupcion que hizo la septuaginta es uno de los casos mas famosos de lo manipuladas que estan las escrituras biblicas.

    Hasta metieron unos libros hoy llamados deuteron-canonicos que nunca fueron parte de los originales de los Judios de Palestina.

    Ahora si tenemos en cuenta que todo el NT es una fabricacion de los gnosticos griegos, no es raro que tomaran la septuaginta para sacar lo que es el Nuevo Testamento: Un vil Plagio del Antiguo.

    Esto solo confirma que el Nuevo testamento es un invento de una elite griega para hacernos creer la vida de un tal Jesus.

    Toda la historia de la septuaginta es un layenda mitica en si misma.

    Pero todavia lo que me cuadra es porque un "carpintero" y 12 Pescadores ... de repente se volvieron doctos y hasta ricos como para saber Griego y aun mas... tener un libro Griego en casa.

    Que yo sepa en el siglo I tener un libro solo era cosa de gente con mucho poder adquisitivo, ricos y poderosos.

    Asi que si la septuaginta coincide con el NT, es solo porque con el correr de los siglos el Nuevo Testamento se confeccionaba con una septuaginta a la mano.

    Asi que los que citaban la septuaginta no eran los personajes del Nuevo testamento...sino quienes la citan son los "escritores" del Nuevo testament.

    ResponderEliminar
  36. Jasimoto 34 / Ricardo 33

    Es que segun c.oriental a Jesus le gustaba mucho la cultura Griega....

    ... muy espartano por cierto ....

    ;)



    ResponderEliminar
  37. ¿Por lo de espartano te refieres a lo que yo me imagino? ;D

    ResponderEliminar
  38. @Noé Molina

    Saludos

    Gracias por mencionar un artículo donde se habla de mi querido país Puerto Rico. Puedes ver que se ha logrado crear una biblia hecha por puertorriqueños para el mundo. Eso es significativo, ya que siempre mi país ha estado en el boquete y no se mencionaba ni en los centros espiritistas. Por fin, alguien se ha dado cuenta que mi Borinquen vale.

    ResponderEliminar
  39. Respondo a algunos comentaristas y a Noé:

    Hipermoderno:

    No he dicho que José y Jesús fuesen necesariamente arquitectos. Podrían ser arquitectos o albañiles. Además, hay que tener en cuenta que en el siglo I no había una clasificación tan tajante como ahora entre las profesiones.

    Un ejemplo: los médicos (a los que se llamaban físicos) eran también veterinarios y, en un documental que vi hace poco sobre la antigua Grecia, dijeron que la Astronomía formaba parte de las Matemáticas.

    En un post de mi blog trato de esta cuestión y muestro unas parábolas de Jesús que encajan como anillo al dedo con un constructor.

    Según Antonio Piñero, lo mismo podía hacer una mesa que una casa.

    Noé:

    Lo de traducir tekton como carpintero creo que se debe a San Jerónimo. Posiblemente lo hizo por error o porque el oficio de carpintero es más humilde.

    En una de sus cartas, Pablo dice que Jesús era rico pero que se hizo pobre. Los exegetas suelen interpretar esa riqueza como espiritual, pero podría ser que fuese rico materialmente (creo que los tektones ganaban bastante dinero) y que abandonase todo para dedicarse a predicar la venida del Reino de Dios.

    Ricardo:

    - Jesús predicaba acompañado de 12 hombres, pero algunos de ellos, tal vez la mayoría, estaban casados. Pedro, por ejemplo, lo estaba.

    - También le acompañaban mujeres: "le acompañaban los Doce y algunas mujeres que habían sido curadas de espíritus malignos y enfermedades: María, llamada Magdalena, de la que habían salido siete demonios, Juana, mujer de Cusa, un administrador de Herodes, Susana y otras muchas que les servían con sus bienes"

    Jasimoto:

    - Es rotundamente falso que los evangelios de Felipe y Tomás dijesen que Jesús estuviese casado y tuviese hijos.

    - El llamado "Evangelio secreto de Marcos", del que se ha tratado en este blog, es una falsificación del siglo XX.

    C. Oriental e Hipermoderno:

    Creo que ambos tenéis parte de razón. Jesús citaría probablemente la Biblia hebrea, pero es probable que él y sus discípulos supiesen griego (que entonces era lengua franca) o por lo menos lo chapurreasen.

    Quienes sí citaron la Biblia de los LXX fueron los autores del NT.

    Saludos,

    ResponderEliminar
  40. Aletheia:

    Es lo que digo, las palabras de Jesucristo citando las Escrituras que figuran en el NT son las de la Septuaginta. nTambien las cartas de Pablo, los Evangelios, etc, citan de manera abrumadoramente mayoritaria la Septuaginta.

    La Fe cristiana sienta sus bases en la Septuaginta, y utilizar otro texto puede ser interesante pero no cristiano.

    Sin Biblia griega, no hay cristiandad.

    saludos

    ResponderEliminar
  41. Aletheia:

    No pretendo ser un cristólogo en absoluto pero por lo que lee en la red hay gente que cree que sí lo estaba, además, que era practicamente imposible que hubiera podido vivir en aquella sociedad sin serlo.

    Lo he visto en YouTube y en esta páginas:

    http://www.periodistadigital.com/religion/mundo/2012/09/19/descubren-un-papiro-del-siglo-iv-que-afirma-que-cristo-tuvo-una-esposa.shtml

    En el evangelio de Felipe se dice que Magdalena era su "compañera", si no casados sí pareja estable.

    En el evangelio de Tomás la cosa se complica y mucho:

    -"Simón Pedro les dice: «Que María salga de entre nosotros, pues las hembras no son dignas de la vida». Jesús dice: «He aquí que le inspiraré a ella para que se convierta en varón, para que ella misma se haga un espíritu viviente semejante a vosotros varones. Pues cada hembra que se convierte en varón, entrará en el Reino de los Cielos».

    ¡Qué cabrón el Pedro, eh! Y Jesús... Un "pelín" machista ¿Habla de transexualismo? ¿En el cielo solo habrá varones? Que gay ¿no?

    Es mejor dejarlo soltero... ;D

    Saludos.

    ResponderEliminar
  42. Lo que si me estaquedando claro es que la cultura griega eclipso a la hebrea en material religiosa.

    El cristianismo es hijo de Grecia.

    Por motivos historico que yo no se o no he investigado los Judios se fueron a Grecia.

    Estos judios con el tiempo fueron asimilados a la cultura griega, poniendo en Segundo plano idioma y costumbres del pais de origen.

    Asi que los Judios de Grecia necesitaron hacer escrituras a su necesidad.

    tradujeron los libros antiguos, los ordenaron y hasta crearon unos nuevos.

    Supongo yo que es cierto las traducciones Griegas al estar "actualizadas" comenzaron a difundir el mensaje biblico de manera fuerte.

    Alli esta la semilla del cristianismo que es mas cercana al ideal griego:

    Dioses que tienen hijos.

    Asi que la idea de que Jesus es el hijo de Dios viene de esa influencia griega.

    El Nuevo testamento se escribio en griego

    Para escribir las historia del NT los autores griegos pues usaron el material que tenian a mano: Libros "septuagintos"

    Las primeras Iglesias en su mayoria son griegas.

    Luego c.oriental tendria razon:

    El cristianismo original es el Griego y no el de USA por ejemplo.

    ResponderEliminar
  43. Jasimoto un ejemplo que hasta se matan entre ellos mismos es el siguinete Giordano Bruno
    https://es.wikipedia.org/wiki/Giordano_Bruno
    el cual "creia" en dios.Y lo mandaron a la hoguera en las inquisiciones.
    Saludos

    ResponderEliminar
  44. hipermoderno:

    No me fastidies la cultura griega... Los cristianos se fueron a Roma, que cargue ella con la culpa y deja a la cultura griega tranquila, hereje. ;D

    Saludos.

    ResponderEliminar
  45. ricardo

    Ejemplos de que se matan entre ellos los hay a miles...

    El que más me gusta ahora es el de Tomás Moro (que además probó de su propia medicina) al que han hecho recientemente patrono de los políticos (desde luego siempre hay un roto para un descosido) el cual quemaba vivos a los cristianos ingleses por el terrible pecado ¡No lo creerás! de traducir la Biblia al inglés...

    Yo diría que lo tenían merecido por vainas, pero sería una maldad ;D

    Es que el truco no está en ser cristiano o no, sino en someterse a la jerarquía... A Jesucristo lo hubiera quemado la Inquisición si se le hubiera ocurrido aparecer por aquél entonces, sin duda.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  46. Tal como se ven las cosas yo creo que Jesus en realidad o nacio en Grecia o de nin#o vivio en Atenas.

    No veo como mas un Rabi Hebreo tenga aficion por los escritos griegos.

    A mi saber Jesus creia que todo no-hebreo era un perro.

    y tachar de perro es el peor insulto en la biblia

    ResponderEliminar
  47. Jasimoto, pues probo una cucharada de su propio chocolate por perro, pero vez eso se le regreso,al canijo.
    Saludos

    ResponderEliminar
  48. hipermoderno Schlecter:

    El dato que te pierdes es que la zona de palestina llevaba mas de doscientos años sometidas por griegos y seleucidas en epoca de Jesus (por ello pidieron socorro los judios a los romanos, para que les salvaran de las continuas amenazas externas, sobre todo griegas, que les habian subyugado).

    El invasor hablaba griego, y esta lengua paso a ser la lengua oficial, academica, etc, de la zona. En este contesto helenizado aparece Jesucristo.

    Pero los romanos, mas que ayudar les estaban invadiendo en realidad (como todos). Figuraban alli para protegerles, pero se convirtieron en sus amos. Pagaban un tributo al cesar por la proteccion, pero en realidad era una tomadura de pelo, pues los judios quedaban tan oinvadidos como por los griegos.

    Saludos

    ResponderEliminar
  49. c.oriental

    Cierto, se me habia olvidado.

    Obviamente la influencia Griega iba a producer el Cristianismo.

    Sin Griegos....NO HAY CRISTIANDAD.

    lo digo porque el NT sino estoy mal los originales se escribieron en un hermoso y culto griego.

    (eso es lo que he investigado)

    Que quiene escribieron los evangelios los escribiron con Buena gramatica, excelente lexico y bella redaccion.

    Era gente culta los escritores de los evangelios.

    Es por ello que es muy dificil creer que los escritores sean unos Pescadores.

    De echo el autor de Lucas si no estoy mal era un tipo Letrado.

    Quizas a veces menospreciamos el papel del escritor del evangelio de Lucas en el cristianismo pero parece ser un motor de esta religion.

    Que sabemos del anonimo autor del evangelio de Lucas:

    NADA, solo tradiciones

    ResponderEliminar
  50. Ahi te confundes, que sean pescadores no les impide dictar una carta, o redactar.

    Si te fijas, las culturas orales no son ognorantes, sino que son sociedades de la memoria. Recitan de memoria sus mitos y leyendas con gran precision, someten continuamente la exactitud de sus historias comparandolas con el consejo de ancianos. En cualquier rincon del mundo, las culturas orales son ricas y extansas, dan para dictar una carta y las que quieras. Muchos maestros ascetas, cristianos, sufies, etc, han carecido de conocimientos de lengua escrita, pero el valor de sus enseñanzas es por muchos alabado, sin que nadie dude e su profundidad y misticismo.

    Al no poseer escritura trabajan la memoria, y su dominio de la misma no encuentra parangón en una sociedad de la escritura.

    Asi que una carta no pertenece al escriba necesariamente, se puede dictar. Además, revestidos de Espiritu más que hablar ellos, era Dios quien hablaba a través de ellos. Aun asi, la gran calidad de escritura de Pablo no la hallamos en ninun otro en el NT, por lo que bien pudieron ser cartas dictadas por personas que aunque fueran pescadores en la vida ordinaria, eran a su vez miembros destacados de una doctrina mistérica. A menudo era asi.

    Saludos

    ResponderEliminar
  51. Por la fecha de escritura del NT, queda claro que la mayoria vivian, no habian muerto, cuando se escribió todo eso. Asi que creo que el NT refleja el nacimiento del pensamiento cristiano de manera fiel, aunque no siempre el que escribiera fuera un apostol, sino un discipulo del mismo con conocimientos de escritura. Baste recordar cómo Socrates no escribió ni una sola linea, sino que discipulos suyos como Platón recogieron su pensamiento. De la misma manera Jesucristo tampoco escribió nada (la unica vez que lo hizo fue sobre la areana para escribir en griego Alfa y Omega), asi que siempre suelen ser los discipulos los que recogen el pensamiento del maestro.

    ResponderEliminar
  52. Respondo a Jasimoto, Hipermoderno y C. Oriental.

    Jasimoto:

    - La investigación sobre el Jesús histórico no es Cristología. La Cristología es lo que tiene que ver con la naturaleza divina de Jesús, en la que yo no creo. Yo suelo escribir sobre el Jesús histórico, no sobre el Cristo de la fe.

    - En mi blog he tratado del papiro en el que, según la prensa, se dice que Jesús estaba casado.

    La última noticia que tengo es que iba a hacerse un análisis de la tinta, pero tiene toda la pinta de ser una falsificación. Lo que sí está claro es que la prensa dio esa noticia de forma totalmente sensacionalista. Te sugiero que busques sobre el tema en el blog del profesor Marc Goodacre.

    - El Evangelio de Felipe es del s. III. ¿No te parece un poco lejano para darle algo de credibilidad? Además, la palabra "compañera", puede interpretarse de varias formas.

    Por otra parte, es un evangelio gnóstico infumable y muy simbólico. Por ejemplo, es muy famoso el versículo en el que se dice que Jesús le besaba en [...] (hay un hueco en el papiro y los expertos creen que decía "la boca"). Sin embargo, también se dice que "Los perfectos son fecundados por un beso y engendran. Por eso nos besamos nosotros también unos a otros (y) recibimos la fecundación por la gracia que nos es común"

    - El Evangelio de Tomás tampoco es muy fiable que digamos. De las frases o diálogos que no aparecen en los evangelios sinópticos, los expertos creen que solo una puede ser del Jesús histórico, en concreto, la número 82.

    Por cierto, veo que estamos de acuerdo en que Tomás no dice que Jesús estuviese casado ni que María fuese su compañera.

    - Era poco frecuente que en el s. I hubiese hombres solteros, pero no era insólito. Parece ser que Juan el Bautista era soltero y, sin embargo, era apreciado por el pueblo, según Josefo.

    - Lo más prudente que puede decirse sobre el estado civil de Jesús es que era soltero cuando predicaba pero que no es imposible que fuese viudo.

    - Un texto clave es 1 Corintios, en donde Pablo dice que él y Bernabé son solteros y se pregunta si no tienen derecho a viajar con una mujer hermana (o sea, cristiana) como los demás apóstoles, los hermanos de Jesús y Pedro. Si Jesús estaba casado, ¿por qué Pablo se compara con sus hermanos y no con el mismo Jesús?

    Hipermoderno:

    Tienes razón en gran parte. Estoy de acuerdo contigo, con matices, en que el NT se escribió en un buen griego, especialmente el Evangelio de Lucas, escrito por una persona cultísima.

    Matices. El Evangelio de Marcos está escrito en un griego muy pobre. Está escrito directamente en griego, pero se nota que el autor tenía otra lengua materna, probablemente el arameo, pues contiene palabras y frases en arameo que traduce para sus lectores.

    Ahora bien, estoy de acuerdo con Oriental en que mucha gente de Palestina conocía o chapurreaba el griego, la lengua del Imperio y la lengua con la que poder relacionarse con los judíos de la diáspora que acudían a Jerusalén para las fiestas.

    Por otra parte, hay discrepancias sobre si los judíos eran o no analfabetos en su mayoría. En cualquier caso, parece que se tomaban en serio la educación porque daban mucha importancia a sus escrituras.

    C. Oriental:

    Discrepo en lo de que cuando se escribió el NT la mayoría de los apóstoles vivían. Hay textos del NT muy tempranos, pero los hay de finales del s. I o incluso del s. II.

    Saludos,

    ResponderEliminar
  53. Yo decia la mayoria de los que se supone que escribieron...

    ResponderEliminar
  54. En todo caso, como dije antes, es a veces un discipulo el que transmite el pensamiento de un maestro, bien porque le es dictado directamente, bien porque ha reunido notas, anecdotas, etc...

    En todo caso, la mayoria de los escritos del NT bien podrian haber sido escritos con los apostoles en vida, aunque algun que otro texto se deba mas bien a discipulos recogiendo el pensamiento del maestro o apostol, pues era comun firmar con el nombre del maestro al que se rinde tributo en la epoca clasica, asi como tambien parece verdad que el intento de realizar escritos fieles y meticulosos que reflejasen las intenciones de un maestro bien conocido y exaltado.

    Sea de la propia boca de los apostoles, sea por los discipulos inmediatos que les han oido y que han sido educados en ese pensamiento, no hay razon para dudar que la mayoria del NT refleja bien qué pensaban los apostoles y Jesucristo.

    salu2

    ResponderEliminar
  55. El caso es que los Hechos de los Apostoles y el NT en general, solo menciona la muerte de un apostol.

    Asi que en la fecha en que se redactaron los Hechos apostólicos nadie sabia de la muerte de nadie mas que un solo apostol.

    ¿Por que no podian estar vivos? ¿Quien niega la posibilidad de verl incluso a los apostoles mas iletrados dictando a un escriba y dando el visto bueno a lo escrito?

    Cierto que el mas dudoso y tardio (El Apocalipsis) entró tarde, con poco consenso, etc... Pero el resto del NT bien pudo ser escrito incluso con la presencia viva de los apostoles a los que se les atribuyen los textos.

    Hasta el Evangelio de Juan (que puede datar de la epoca de los noventa del siglo primero segun muchos autores, y no despues como dice algun otro estudioso) pudo ser oresenciado por un Juan, que era practicamente un niño cuando mataron a Jesus, y que en los años 90 de ese siglo podria tener de 70 a 80 años.

    Vamos, que Juan es el unico apostol que incluso pudo, haber vivido en persona el nacimiento del siglo segundo, pues podria tener unos 90 años y estar vivo en ese cambio de siglo.

    sé que hay otros autores que situan todas las fechas algo mas tarde en general sobre todos los textos del NT, pero tampoco afecta a lo que digo: habian posibilidades biográficas de que estuvieran vivos ciuando se escribian la inmensa mayoria de esos textos del NT. Como cristiano, paso de enredarme en interpretaciones alternativas de sospechoso aroma ateo o anticristiano.

    Los Hechos de los Apostoles no saben de la muerte de nadie mas que solo un apostol... Es un dato muy importante.

    Saludos aletheia

    ResponderEliminar
  56. El escrito del NT más tardío es, en opinión de muchos, la Segunda Epístola de Pedro, que casi nadie considera auténticamente petrina. No sé lo que piensan los expertos ortodoxos, pero en web católicas se dice con naturalidad que esa carta no es de Pedro y que es cercana al 120.

    Yo creo que se escribieron antes del año 70 o poco después el Apocalipsis (año 69), las 7 cartas auténticas de Pablo, los evangelios sinópticos y parte del de Juan, que muchos creen -y yo me adhiero a ellos- que es obra de dos o más autores.

    ResponderEliminar
  57. La violencia es el último recurso del incompetente.

    Isaac Asimov (1920-1992) Escritor y bioquímico estadounidense.

    ResponderEliminar
  58. "Las Mujeres deben de regresar a las inquisiciones"

    ResponderEliminar
  59. Aleteheia:

    Si que hay cartas de Pablo que no parecen escritas por él, eso no te lo discuto.

    De la segunda de Pedro no sé nada.

    Pero no hablaba de estas excepciones, sino de las cartas autenticas y los evangelios (a esto me refiero cuando digo la mayoria del _NT).

    Ese groso bien pudo ser escrito con los apostoloes en vida.

    si la segunda de pedro es autentica o no, ni idea, no he tratado ese tema, ya me lo mirare.

    saludos

    ResponderEliminar
  60. Aletheia:

    si, parece cierto lo que dices sobre la segunda de Pedro, y es admitido en circulos academicos eclesiasticos catolicos y ortodoxos. Para empezar, la misma carta esta firmada con el seudonimo Simeon Pedro y no con el nombre de Simon Pedro, no esta escrita por un amanuense como la primera, no va dirigida a ninguna iglesia en concreto, y parece de mediados del siglo segundo.

    Retoma ciertas consideraciones de la carta de Judas sobre la advertencia de falsos profetas que desvian la doctrina. A mediados del siglo segundo este peligro debió haber sido mayor que en el primero, y alguien la compuso para recordar a los cristianos las advertencias de la carta de judas.

    En su proposito, es cristiana y katholika, nos advierte de peligros de falsas doctrinas, y forma parte de la Tradicion de la Iglesia contra lo que se supone que fue la gnosis pagana que se extendia en el siglo segundo. Por contenido, es una carta cristiana y su mismo autor no utiliza el nombre de Pedro, sino un seudonimo, asi que no es una impostura... es de otro Pedro, pero perfectamente en consonancia con la doctrina cristiana.

    Los catolicos y ortodoxos no creen en la literalidad de las Escrituras, que se consideran "inspiradas" por Dios pero no dictadas por Dios. Lo que cuenta es el mensaje cristiano, diferente del mensaje gnostico y otras religiones no cristianas. Yo supongo que tanto AT como NT estan repletos de fallos humanos, pero a la vez considero que hay inspiracion divina en ellas pese a las limitaciones humanas.

    En todo caso, insisto en que la mayoria del NT esta escrito sin que se sepa de la noticia de la muerte de apostoles salvo uno, asi que como dije, la mayoria del NT esta escrito con los apostoles en vida, y se escribió a veces por propia mano de los apostoles (epistolas autenticas de Pablo, etc) o con ayuda de Amanuenses (como la primera carta de Pedro).

    Saludos

    ResponderEliminar
  61. Un pequeño matiz. Juan 21 presupone la crucifixión de Pedro:

    “En verdad, en verdad te digo: cuando eras joven, tú mismo te ceñías e ibas adonde
    querías; pero cuando llegues a viejo, extenderás tus manos y otro te ceñirá y te llevará
    adonde tú no quieras.” Con esto indicaba la clase de muerte con que iba a glorificar a
    Dios"

    En cambio, el Jesús de la última cena parece ignorarlo. Por eso pienso que parte del llamado Evangelio de Juan se escribió estando Pedro vivo y parte estando muerto.

    Ese mismo evangelio también da a entender que murió el propio "discípulo amado":

    "Corrió, pues, entre los hermanos la voz de que este discípulo no moriría. Pero Jesús no había dicho a Pedro: " No morirá", sino: "Si quiero que se quede hasta que yo venga."
    ESTE ES el discípulo que da testimonio de estas cosas y que las ha escrito, y NOSOTROS sabemos que su testimonio es verdadero."

    ResponderEliminar
  62. Sí es cierto que los Evangelios estan retocados, Marcos tambien. Pero son los retoques los que no son de la fecha presupuesta. Tu mismo ves que salvo en los retoques, los evangelios ignoran la muerte de Pedro, etc...

    ResponderEliminar
  63. Es que alli es en donde yo veo la gran falla del cristianismo.

    El 95% de la gente en el mundo no puede entender el cristianismo porque son muy pocas las personas las que conocen los usos y costumbres de aquellos dias.

    Lo que alli esta escrito es absolutamente lejano a la experiencia del publico de hoy.

    Los problemas son otros, el modo de vida diferente, y por supuesto la barrera del idioma.

    Asi que el libro se vuelve un misterio y un sin sentido.

    La biblia entonces es un libro para especialistas ya que hace muchisimo tiempo atras que dejo de ser un texto para el comun de los mortales.

    No se sabe exactamente lo que historicamente ocurrio. Los historiadores biblicos encuentran que no hay mayor evidencia del cristianismo del siglo I segun lo narra el NT. Y lo que es peor: ningun historiador puede reproducir los eventos de aquellos dias. A diferencia de otros cientificos que pueden repetir el fenomeno estudiado, el historiador debe contentarse con metodos indirectos para escudrin#ar la verdad.

    Y todo historiador serio llega a una conclusion: El Jesus Historico es absolutamente diferente del Jesus Biblico.

    Y aqui pues el sentido comun nos dice que la ultima palabra en cuanto a Jesus la tiene el historiador (que es un cientifico) y no el evangelista.

    Por eso no me hago llamar "Cristiano".

    ResponderEliminar
  64. Parte de la gran confusion en la que viven los cristianos radica en las "traducciones".

    Los copistas hebreos tenian la costumbre de contar las letras, mantener los errores ortograficos, es decir hacer una copia muy fideligna entre rollo y rollo.

    Pero los de la septuaginta cometieron toda clase de cambios...obviamente logicos.... cuando uno traduce de una lengua a otra.

    Aqui hay que entender que el idioma es un vehiculo cultural, lo cual significa que al traducir siempre tendremos el problema de no encontrar equivalencies a ciertas palabras y expresiones.

    Asi que alli se pierde la rigurosidad que tenia el texto original.

    Traducir al griego los rollos de la escritura en aquellos dias seria una gigantesca empresa. No exenta de errors y disparates que aun hoy en dia siguen cometiendo los traductores biblicos.

    Que yo sepa...algo se pierde al traducir de un idoma a otro...

    y mucho mas algo tan intimo para los hebreos como lo son las escritura que ellos tienen por santas y sagradas.

    ResponderEliminar
  65. @ricardo jimenez 33

    Saludos Ricardo...

    Si de hecho hay muchas cosas en las acciones del Jesús Bíblico que pueden llevar a pensar eso.

    Puede que algún día me decida a escribir algo al respecto; pero entiendo lo sensible que es esto para algunos Creyentes. El solo insinuar que su personaje de mayor adoración pudo ser homosexual, les altera bastante.

    Gracias por comentar.


    ResponderEliminar
  66. @Francisco Manuel Dexter Bosch 38

    Saludos Francisco...

    Que bueno que te ha gustado la publicación.

    Un gran saludo para todos los Puertorriqueños.


    ResponderEliminar
  67. @Aletheia 39

    Saludos Aletheia...

    Es muy interesante lo que me cuentas.

    De hecho está perfecto para un articulo donde se puede demostrar la mentira y falsedad que hay en las biblias modernas y como la gente se lo ha tragado completito.

    Sin duda una evidencia más de lo poco perfectas y confiables que son las escrituras bíblicas.

    Repito... ¡Interesante!

    Gracias por comentar.


    ResponderEliminar
  68. Hola Noé:

    No sé a qué comentario mío te refieres. Algo de esto lo he comentado en mi blog y es fácil de encontrar por Internet.

    Si te refieres a lo de que el Evangelio de Juan es obra de dos o más autores, lo trato en mi blog, pero también aparece escrito en el estudio preliminar que hay en la Biblia de Jerusalén y en algunas web de curas católicos.

    Lo que ocurre es que, con los curas, una cosa es lo que dicen en las homilías y otra lo que se escribe en revistas de Teología.

    Esta tarde te mando un mensaje privado.

    Saludos,

    ResponderEliminar
  69. Si es que nadie niega las adiciones, Aletheia. Lo que importa es si estan en consonancia con la doctrina y la completan o si bien la violan.

    Si son adiciones conformes a la doctrina, pasan a formar parte de la Tradicion, como los escritos de los PAdres de la Iglesia y otros textos que no figuran en el NT pero que forman parte de la tradicion cristiana.

    Por ello, aunque las revistaas de teologia señalen ciertas cosas, nuestra tradicion sigue siendo la de siempre...

    Saludos

    ResponderEliminar
  70. c.oriental


    pues esas tradiciones son las que crean biblias enteras:

    los judios...no tenian una tradicion antes de cristo???

    los protestantes no estan formado su propia tradicion????

    Cual es la tradicon correcta.

    pues hasta un testigo de Jehova tiene su propia tradicion y su propia Biblia y sus propias traducciones.

    El Mercado Cristiano es grande.

    ResponderEliminar
  71. @Aletheia 71

    Saludos Aletheia...

    Me refiero a tu propuesta sobre la verdadera profesión de Jesús.

    El sugerir que Jesús no fue Carpintero... es algo muy interesante. Se caería una famosa “etiqueta” que siempre ha tenido el de Nazaret.


    ResponderEliminar
  72. Hipermoderno:

    No hay tradicion correcta o incorrecta, ni siquiera religion correcta o incorrecta.

    Lo que hay son tradiciones en una edad espiritual u otra, es decir, en una madurez u otra.

    A ti te corresponde determinar que religiones y tradiciones estan mas maduras y son mas profundas y cuales son mas infantiles o inmaduras.

    Hay una religion a la altura de la madurez espiritual de cada uno. Busca cual es tu nivel, y no quedes en pantallas que ni te hacen justicia o, por el contrario, a las cuañes no llegues en madurez. Busca la tuya. Porque las que esten mas avanzadas que tú no las podras comprender, y las que esten menos evolucionadas 1que tú no te llenarán.

    saludos

    ResponderEliminar
  73. c.oriental 75

    Pues lo que usted propone es realmente un sitema de "castas espirituales" en donde los cristianos orientales se ven a si mismos en la cuspide es decir los mas "maduros" esto significa que son mas santos y puros que por ejemplo el esquimal que adora el hueso del narval.

    En realidad ningun sistema de creencias es patron para establecer categorias entre los seres humanos.

    independientemente de que cree cada uno todos los seres humanos somos iguales.

    Desde ese punto de vista es tan maduro el africano que pone su fe en el fetiche del vudu como el monje Cristiano que entra en communion mistica con el Eterno.

    Asi que queda refutada esa absurd idea de los grados de nivel religioso.

    Esa actitud paternalista es la que lleva a causar genocidios y cismas.

    El Cristiano oriental desborda de orgullo y altaneria, si el Cristiano quiere ser el primero que comienze a ser el ultimo.

    ResponderEliminar
  74. Hola Noé:

    Te he enviado un e-mail privado sobre la cuestión de Jesús el Tekton. ¿Lo has recibido?

    Saludos

    ResponderEliminar
  75. Hipermoderno:

    No hombre, no te deigo que compares conductas humanas, sino que compares teologias, y que encuentres la tuya.

    No son precisamente los ortodoxos un ejemplo de conducta, eso te lo digo ya de antemano, son como los demas, ni mejores ni peores.

    Pero si que es cierto que considero que su teología cristiana oriental está en la cúspide de las religiones humanas, en la cima del pensamiento humano. No hay filosofia ni teologia comparable a ella. Recordando las palabras de Justino Martir: es la única filosofia segura. (Y dio la vida en martirio por ella).

    Saludos

    ResponderEliminar
  76. Y la unica sede que ha querido ser "primera" es roma, no las sedes orientales que se consideran iguales entre sí.

    Saludos

    ResponderEliminar
  77. Resumiendo, por encima de Tomas de Aquino, de Buda, de Calvino, de Lao Tse, de Lutero, está sin lugar a dudas Fedor Dostoievski. Esa es la cúspide.

    A buen entendedor...

    ResponderEliminar
  78. ... y lo digo como ciudadano "occidental" que sabe reconocer las bondades del oriente cristiano, no como ruso que alaba su propia teologia.

    ResponderEliminar
  79. La teologia mas inspirada es en la que no hay Dioses.

    Rechazo la idea de que la Teologia Oriental sea la "cuspide" en realidad se trata de un pensamiento retrograde de la edad del bronce.

    Para mi es mas santo el africano que adora al sol.

    porque al menos el Sol si existe y es el que provoca que la vida sea en la tierra.

    ResponderEliminar
  80. @Aletheia 77

    Saludos Aletheia...

    Sip. Hace poco lo vi y está muy bueno. Realmente no lo sabía.

    Puede que salga de ahí una pequeña publicación (desde el punto de vista Ateo, por supuesto) donde podamos exponer esta irregularidad y como los Cristianos han creído en algo posiblemente falso durante siglos.

    De verdad muy bueno.


    ResponderEliminar
  81. DEBEMOS SABER QUELA TRADUCCION DE LAS SAGRADAS ESCRITURA DE LA BIBLIA QUE HOY TODOS LO TENEMOS DESDE EL SIGLO 2 TODOS SUS TRADUCTORES FUERON MONGES CURAS COMO SAN GERONIMO LUTERO PIETRO GALATINO CONFESOR DEL PAPA DAMASCO I QUIEN LE CAMBIO EL NOMBRE VERDADERO DE DIOS QUE ES YAHWEH POR Jehova REPRESENTANTES DE LA GRAN RAMERA LA GRAN BABILONIA LOS ULTIMOS FUERON LOS CURAS CASIDORO DE REYNA Y CIPRIANO DE VALERA AL TRADUSIR LAS SAGRADAS ESCRITURAS EXISTENTES INTRODUJERON TREMENDAS HEREJIAS EN EL CRISTIANISMO COMO LA TRINIDAD LA INMORTALIDAD DEL ALMA QUE LOS SANTOS MANDAMIENTOS YA ESTAN ABOLIDOS CUANDO YAHOSHUA DIJO QUE SI LE AMAMOS DEBEMOS GUARDAR SUS MANDAMIENTOS Y ETC. DE ERRORES QUE ESTOS CURAS INTRODUJERON EN LA CRISTIANDAD EN ESTE TIEMPO DE CONFUCION DEJEMONOS GUIAR POR EL ESPIRITU DE SANTIDAD DE DIOS Y QUE YAHOSHUA EL MESHIAJ SEA TU SEÑOR Y SALVADOR

    ResponderEliminar
  82. Anónimo 84:

    ¿Aún cuando hay tantas versiones diferentes de la biblia que cada denominación interpreta como quiere seguís pensando que hay un espíritu que los ilumina? jajajajajajaja pero qué imbécil!

    ResponderEliminar
  83. @c. oriental Pero respecto al Tetragrámaton y al nombre de nuestro Salvador, cual es la traducción correcta? Creo que desde aquí comenzamos con un error muy grande en las traducciones.

    ResponderEliminar
  84. cuanta ignorancia hay en este portal cuando se critica... se les olvido que al Dios que se conoce en la vbiblia es el DIos de Israel , el mesias es judio, no hay otro nombre dado? Yeshua !! entonces porque no se aferran a el? por que si al romanoIesus? porque roano? por la trinidad romana(triada capitolina!! concilios de niscea,2 constantinopla, efeso y todas esas mentiras metidas que hoy dia se defienden como si fueran del Dios de Israel!:. un satanas como ser? mentira romana, hasatan es un termino hebreo con significado de ADVERSARIO!!.. han visto o leido a David en sus salmos hablar de un satanas como ser? JAMAS!! habla de sus enemigos que son impios adversarios!!.. Pedro fue contado como adversario por ir en contra de la voluntad del eterno... en vez de hacer caso a PAblo de:no te ensoberbezcas tu sobre las ramas naturales porque tu no alimentas a la raiz(promesa a Abraham que es el mesias) si no que ella te alimenta a ti como injerto!! pues no ! hoy dia desprecian a todo vinculo del mesias con el judaismo(no fariseico) porque el judaismo de moises es para la casa de judá y el mensaje del evangelio es para la casa de israel.. estos son los dos olivos! los dos hermanos en la paranola del hijo prodigo, no hay entendimiento posible si no se va al mesias Judio .. hablan del termino ELOHIM como DIos unicamente cuando no es asi!!.. moises fue un elohim (Juez,poderoso,legislador) y por eso no era parte de YHVH.. salgan de roma (bestiaque parece a un cordero) y de la prostitucion de Jerusalem caida(ramera)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Rebuznando fácil 87:

      por mi que le den por el culo a tu dios monstruoso hijo de puta que describe la biblia.

      Eliminar
  85. Que ignorancia tan terrible; esta es una versión basada en los textos más antiguos y fidedignos; las versión como la Reina Valera y otras están plagadas de horrores que han desviado aún la doctrina verdadera. La VIN es la mejor versión bíblica del mundo en estos momentos. COMPRENLA!!!!!!!! Y SALGAN DE LA IGNORANCIA.

    ResponderEliminar
  86. escríbanme a mi e-mail / plegaria@outlook.com y la envío en PDF GRATIS para que la disfruten y vean las palabras realmente en su original. Bendiciones.

    ResponderEliminar
  87. Hablar con esta gente de ignorancia bíblicas es como darse de cabezas contra la pared . lo mejor es ignorarlas y pedir que Dios tome sus vidas y los enderese por el camino correcto y verdad

    ResponderEliminar
  88. Hay tres pasajes que parecen contradecirse entre ellos mismos sobre la muerte del Rey Saúl.

    Suicidio: 1 Samuel 31:4-6
    Muerte a manos de un Amalecita: 2 Samuel 1,1-16.
    Muerte a manos de los Filisteos: 1 Samuel 21:12.

    ¿Cómo resolver estas aparentes contradicciones?

    Bueno, antes de analizar los tres pasajes bíblicos, primero tenemos que tener en cuenta algo importante: Los libros de 1 Samuel y 2 Samuel son un mismo libro: “Originalmente los libros de 1 y 2 de Samuel eran un solo libro. Los traductores de la Septuaginta (LXX) los separaron, y nosotros hemos mantenido esa separación desde entonces” (*1). Incluso, Alice Luce, en su “Introducción Bíblica”, comenta que en el AT Hebreo, o “Tanaj”; estos dos libros son mencionados como uno solo entre la sección de los ocho libros de los “Profetas” (del hebreo, “Nebiim”) con el solo nombre de “Samuel”, específicamente en el grupo de los “Profetas Anteriores” (*2). Como último dato de confirmación, la RV95, Santa Biblia Edición de Estudio, también nos informa que en la Biblia hebrea 1 y 2 Samuel eran un solo libro entre los “Profetas Anteriores” (*3).

    Entonces, debemos tomar en mente que los tres pasajes citados respecto a la muerte de Saúl tienen una misma ilación en los dos libros de Samuel. Habiendo dicho esto, mi procedimiento analítico, con la gracia de nuestro SEÑOR, será del orden siguiente: El suicidio de Saúl, la mención de los filisteos y, por último, el joven Amalecita.

    LA MUERTE DE SAÚL

    1 Samuel 31,4-6 “Entonces dijo Saúl a su escudero: Saca tu espada, y traspásame con ella, para que no vengan estos incircuncisos y me traspasen, y me escarnezcan. Mas su escudero no quería, porque tenía gran temor. Entonces tomó Saúl su propia espada y se echó sobre ella. Y viendo su escudero a Saúl muerto, él también se echó sobre su espada, y murió con él. Así murió Saúl en aquel día, juntamente con sus tres hijos, y su escudero, y todos sus varones”.
    Personalmente, yo sí tengo la convicción de que el Rey Saúl cometió suicidio en 1 Samuel 31,4-6. En primer lugar, debido a que la Escritura de Samuel nos describe de forma gráfica sobre cómo lo había efectuado, y en segundo lugar, porque es la primera versión de los hechos acaecidos sobre su muerte, por tanto, podemos confiar que esta es la base sobre lo que ocurrió realmente en su deceso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Saludos Anónimo 91...

      Aparte del descarado y confuso copy-paste, dices:

      "Personalmente, yo sí tengo la convicción de que el Rey Saúl cometió suicidio en 1 Samuel 31,4-6."

      Claro... ese es un argumento razonable: "tengo la convicción".

      Eliminar
  89. LOS FILISTEOS

    1 Samuel 21:12 “Entonces David fue y tomó los huesos de Saúl y los huesos de Jonatán su hijo, de los hombres de Jabes de Galaad, que los habían hurtado de la plaza de Bet-sán, donde los habían colgado los filisteos, cuando los filisteos mataron a Saúl en Gilboa”.

    El texto de 2 Samuel 21:12, que la RV60 cita que los filisteos mataron a Saúl, en realidad se trata de un error de traducción. Por ejemplo, comparemos las siguientes versiones y traducciones:

    “Entonces David fue, y tomó los huesos de Saúl y los huesos de Jonatán su hijo, de los varones de Jabes de Galaad, que los habían hurtado de la plaza de Bet-sán, donde los habían colgado los filisteos, CUANDO DESHICIERON LOS FILISTEOS A SAÚL EN GILBOA” (OSO) (Mayúsculas añadidas).

    “Y fue David a recoger los huesos de Saúl y los de Jonatán, su hijo, a la ciudad de Jabes, en Galaad, cuyos habitantes los habían tomado de los muros de Betsán, donde los habían colgado LOS FILISTEOS DESPUÉS DE DERROTAR A SAÚL EN GELBOÉ” (NC*) (Mayúsculas añadidas).

    “Entonces David fué, y tomó los huesos de Saúl y los huesos de Jonathán su hijo, de los hombres de Jabes de Galaad, que los habían hurtado de la plaza de Beth-san, donde los habían colgado los Filisteos, CUANDO DESHICIERON LOS FILISTEOS Á SAÚL EN GILBOA” (RV1602) (Mayúsculas añadidas).

    “Fue y recogió los restos de Saúl y de su hijo Jonatán, que estaban en posesión de los habitantes de Jabés de Galaad. Estos los habían robado de la plaza de Bet-sán, donde LOS FILISTEOS LOS COLGARON EL DÍA QUE DERROTARON A SAÚL EN GUILBOA” (DHH) (Mayúsculas añadidas).

    “Fue a recoger los huesos de Saúl y de su hijo Jonatán, que estaban en Jabés de Galaad. Los filisteos los habían colgado en la plaza de Betsán EL DÍA EN QUE DERROTARON A SAÚL EN GUILBOA, pero los habitantes de la ciudad se los habían robado de allí” (NVI) (Mayúsculas añadidas).

    La palabra “Mataron”, en el hebreo de la Tanaj es “naká” (STRONG 5221), que significa: “Raíz primaria; golpear (ligeramente o severamente, lit. o figurativamente): abatir, afligir, asolar, atacar, azotar, azote, batir, castigar, causar, combatir, conquistar, cortar, dejar, derribar, derrota, derrotar, desbaratar, deshacer, destrozar, destruir, devastar, enclavar, extender, fatigar, golpe, golpear, heridor, herir, introducir, matanza, matar, hacer morir, muerte, muerto, sacar, sacudir, saquear, turbar, vencer”. En cambio, en el griego de la LXX (versión griega del AT) es “patásso” (STRONG 3960) y que significa “golpear (gentilmente o con arma o fatalmente): tocar, herir”.

    Si nos basamos conjuntamente en la traducción de la LXX, siendo interpretado directamente del hebreo, nuestro texto de 2 Samuel 21:12 nos relata que Saúl, luego que se suicidó, su cuerpo fue mutilado y golpeado por los filisteos sin piedad alguna y después lo colgaron. Para ellos fue considerado una victoria sobre Saúl o declaración de su derrota. Coincide con el contexto del final de 1 Samuel 31:

    1 Samuel 31:8-13 “Aconteció al siguiente día, que viniendo los filisteos a despojar a los muertos, hallaron a Saúl y a sus tres hijos tendidos en el monte de Gilboa. Y LE CORTARON LA CABEZA, Y LE DESPOJARON DE LAS ARMAS; y enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos, para que llevaran las buenas nuevas al templo de sus ídolos y al pueblo. Y pusieron sus armas en el templo de Astarot, y colgaron su cuerpo en el muro de Bet-sán. Mas oyendo los de Jabes de Galaad esto que los filisteos hicieron a Saúl, todos los hombres valientes se levantaron, y anduvieron toda aquella noche, y quitaron el cuerpo de Saúl y los cuerpos de sus hijos del muro de Bet-sán; y viniendo a Jabes, los quemaron allí. Y tomando sus huesos, los sepultaron debajo de un árbol en Jabes, y ayunaron siete días” (Mayúsculas añadidas).

    Entonces, comprobamos, que los filisteos no fueron quienes mataron al Rey Saúl; sencillamente hirieron su cadáver. Tal y como temía Saúl que harían con él de encontrarlo vivo (Léase nuevamente 1 Samuel 31:4-6).

    ResponderEliminar
  90. Antes de nada, gracias por publicar esto y por todo el desarrollo y la información. ¿Como explica que en un libro que se llama "El Zohar" (el esplendor), referido al Big Bang pero dando a entender que la luz que HaShem crea es un continuo flujo y reflujo de energia, pueda anticipar conceptos como el mismo Big Bang, el colesterol benigno y maligno, la astronomía, la acción / repulsión de lo cuerpos celestes, (en la que se basó Isaac Newton para definir la ley de la gravedad), etc.? Publicado en el SXII en España, aunque según el misticismo hebreo, (misticismo forzado a veces porque sino la iglesia de Roma lo quemaba, entre otras cosas), revelado en una cueva de la actual Israel a principios del S.II de la Era Común (la cueva aún existe. Bendiciones aunque no creas en nada, con lo que ha hecho Roma con lo evangelios y las enseñanzas de Yehoshua no me extraña que haya tanto ateo, aunque considero la postura agnóstica más meditada. A veces uno no cree en YHWH hasta que no lo necesita. Saludos.

    ResponderEliminar
  91. Gracias doy a Dios pues por medio de esta publicación e información ya puedo con toda seguridad adquirir esta maravillosa versión de la Biblia LAS SAGRADAS ESCRITURAS NAZARENA ya que las demás biblias están adulteradas a conveniencia de los malos traductores para fines lucrativos y manipulación de las masas por la ignorancia y la falta de conocimiento de los antiguos manuscritos que traen a la luz pública la revelación de las escrituras bíblicas como realmente aparecen en los antiguos manuscritos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cualquier motivo es bueno para dar gracias a Dios.

      Eliminar
    2. pues tengo otras biblias con fama de buenas:

      La Septuaginta que es la que usaba el Maestro Jesus y sus apostoles

      y la biblia Peshitta, que es la mas antigua en Arameo la lengua de Jesus y sus apostoles

      Eliminar
    3. puedes dejar enlace a la biblia que recomiendas?

      no he podido encontrarla

      Eliminar
    4. Anónimo 94a:

      Claro que sí!

      Debes dar gracias a tu dios hasta por las hemorroides de tu culo, hasta cuando te mata a un hijo o cuando te bendice con un cáncer!

      Alabado sea el señor por mandar cáncer en el culo!

      Amen!

      Eliminar
    5. Ateo ignorante, todo lo que Dios hace es para nuestro bien porque es infinitamente bueno y no puede hacer nada malo y nos ama pero aveces no comprendemos sus intenciones por que somos ormigas.

      Gracias a Dios por todo.

      Eliminar
    6. Demos gracias a Dios por haber creado a Jon Nieves, Sea Cristo alabado y glorificado, por los siglos de los siglos.

      Cuando veo lo que escribe Jon Nieves se que Dios me hizo muy afortunado, cuanta bemdicion tenemos, porque pudimos haber nacido mutilados o con severas taras mentales.

      Gradias Dios por hacer de Nosotros seres honestos y rectos en tus verdades

      Pudiste habernos creado como escupideras y bacenillas, pero al ver tu gloria entendemos que nos haz puesto en el buen camino.

      Viendo lo que Dios le hizo a Jon Nieves verdaderamente me doy cuenta cuanta bendicion me ha enviado en su infinita bondad.

      Alabado sea Dios

      Por Siempre

      Eliminar
    7. Otra biblia que no te puede faltar: Diaglott, la version interlineal o simplemente 'Diagloton Enfatico'. Se trata de una interesante traducción bilingüe (de allí diaglotón) del Nuevo Testamento, presentando el texto griego, según la recensión de Johann Jakob Griesbach basada en el Codex Vaticanus.

      puedes bajarlo aqui https://www.dropbox.com/s/35k9xfalhv9di6l/emphaticdiaglott00wils.pdf?dl=0

      tiene en una columna el texto griego con la traducción literal debajo, y en otra columna, la traducción al texto bíblico al inglés. Es muy interesante señalar que esta versión traduce el término κύριος por "Jehová", en lugar de "Señor", en la segunda columna.

      Eliminar
  92. Oka!!! Una nueva versión de la biblia, que conveniente. ¿Dos mil errores? ¿corregir?
    Agradezco a los comentarios anonimos de aquí arriba, sino fuera por ellos este articulo sería ignorado por mis ojos.
    (haciendo a un lado su falsa condescendia)
    Saludos !!!

    ResponderEliminar